For deliveries outside the EU, a phytosanitary certificate is required in many countries.We need approximately 1 to 2 weeks to obtain a phytosanitary certificate.We only ship bare-root plants (without soil).Seeds are shipped in vermiculite.Bei Lieferungen außerhalb der EU ist in vielen Ländern ein Pflanzengesundheitszeugnis vorgeschrieben.Wir benötigen ungefähr 1 bis 2 Wochen um ein Pflanzengesundheitszeugnis zu bekommen.Wir versenden Pflanzen nur wurzelnackt (ohne Erde).Samen werden in Vermiculite versendet.
Cathedra sp Rondonia
Family / Familie: Aptandraceaeorigin from / Herkunft: Brasil / Brasilien Climate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: juice, jam, ice cream, etc. / Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter Samen
Delivery worldwideA mysterious gem from the forests of Rondônia
Cathedra sp. Rondonia is an extremely rare fruit from the equally rare genus Cathedra and belongs to the Aptandraceae family. It grows in the Brazilian state of Rondônia, specifically in the Rio Branco region, which is inhabited by the indigenous Tupari people. This remote area, with its pristine nature and water-filled landscapes, provides the perfect environment for this hidden botanical treasure.
The fruit is particularly cherished by the Tupari community, as it is incredibly delicious and plays a vital role in their diet.
A taste and aroma experience
Taste: The fruit is very sweet, aromatic, and reminiscent of a blend of mango, starfruit, and water apple. The flavor is unmistakable, with floral undertones that bring to mind the Tucumán ice cream flavor.
Aroma: Upon opening the fruit, a strong floral fragrance emerges, enhancing the overall taste experience and tantalizing the senses.
Unique harvesting process
The Cathedra sp. Rondonia grows directly by the Rio Branco river, and harvesting requires approaching the tree by boat, as the fruit is picked right from the water's edge. This fascinating and almost mystical harvesting process adds to the allure of this rare plant.
Cultivation and care
Temperature: The plant likely thrives in warm, humid conditions and can withstand short flooding, as it grows naturally in tropical environments.
Overwintering: This plant should be overwintered at a minimum of 15°C.
Location: An ideal spot would offer warm, humid conditions similar to a tropical rainforest, to best replicate its native environment.
Key features at a glance
Origin: Rondônia, Brazil – Rio Branco region
Fruit: Very sweet, aromatic, with a floral aroma
Harvesting: Must be harvested by boat directly from the tree
Botanical significance: An extremely rare plant from the genus Cathedra and the Aptandraceae family
Cathedra sp. Rondonia is a botanical rarity that impresses not only with its exotic origin and fascinating harvesting process but also with its unique taste, which captivates the senses. A perfect choice for collectors and plant enthusiasts seeking something truly special.
Ein geheimnisvolles Juwel aus den Wäldern von Rondônia
Die Cathedra sp. Rondonia ist eine extrem seltene Frucht der ebenso seltenen Gattung Cathedra und gehört zur Familie der Aptandraceae. Sie wächst im brasilianischen Bundesstaat Rondônia, genauer gesagt im Gebiet des Rio Branco, das von den indigenen Tupari bewohnt wird. Diese Region ist mit ihrer unberührten Natur und den abgelegenen Gewässern der perfekte Standort für diesen geheimen botanischen Schatz.
Die Frucht ist besonders für die Tupari-Gemeinschaft von großer Bedeutung, da sie äußerst köstlich und ein wichtiger Bestandteil ihrer Ernährung ist.
Geschmackserlebnis und Aroma
Geschmack: Die Frucht ist sehr süß, aromatisch und erinnert an eine Kombination aus Mango, Karambola und Wasserapfel. Der Geschmack ist unverwechselbar, mit einer floralen Note, die an die Eissorte Tucumán erinnert.
Aroma: Beim Öffnen der Frucht entfaltet sich ein intensiver, blumiger Duft, der den Geschmack nur noch verstärkt und die Sinne betört.
Einzigartige Ernte
Die Cathedra sp. Rondonia wächst in unmittelbarer Nähe des Rio Branco und muss vom Boot aus geerntet werden, da der Baum direkt am Wasser wächst. Die Früchte werden sorgfältig vom Boot aus gepflückt – ein faszinierendes, fast mystisches Ernteverfahren.
Kultur und Pflege
Temperatur: Es wird angenommen, dass die Pflanze warme, feuchte Bedingungen bevorzugt und kurze Überflutungen überstehen kann, da sie in einem tropischen Umfeld gedeiht.
Überwinterung: Die Pflanze sollte bei mindestens 15 Grad Celsius überwintert werden.
Standort: Ein warmer, feuchter Standort, der ähnliche Bedingungen wie der tropische Regenwald bietet, wäre ideal.
Besonderheiten auf einen Blick
Fundort: Rondonia, Brasilien – Region des Rio Branco
Frucht: Sehr süß, aromatisch, florales Aroma
Ernte: Muss vom Boot aus direkt vom Baum gepflückt werden
Botanische Bedeutung: Eine äußerst seltene Pflanze der Gattung Cathedra und der Familie der Aptandraceae
Cathedra sp. Rondonia ist eine botanische Rarität, die nicht nur durch ihre exotische Herkunft und den faszinierenden Ernteprozess besticht, sondern auch durch ihren einzigartigen Geschmack, der die Sinne verführt. Eine perfekte Wahl für Sammler und Pflanzenliebhaber, die das Besondere suchen.
Jelly Palm (Butia odorata)Family / Familie: Arecaceaeorigin from / Herkunft: Southeast Asia / SüdostasienClimate / Klima: cold to warm (0-30C / 32-86F) / cold bis warm (0-30C / 32-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyButia odorata, also known as the "Jelly Palm" or "Apricot Palm."I'm sweeter than jelly and tougher than frost!My Origin:I originate from the meadows and forests of South America, particularly Brazil, Uruguay, and Argentina, and thrive there.My Fruits/Edible Parts:As the "Apricot Palm" or "Jelly Palm," my fruits taste sweet and jelly-like with unique apricot and pineapple notes. Packed with vitamins A and C and fiber, I provide more than just flavor. My fruits are a prized part of South American cuisine and are celebrated for their versatility in beverages, desserts, and savory dishes.My Climate:I prefer warm, sunny climates but am remarkably adaptable, tolerating temperatures down to about -10°C. While I value regular watering, my pronounced drought resistance also makes me a robust choice for adapting to climate fluctuations.Interesting fact:Did you know that I'm not just a visual feast, but also a historical food staple? Indigenous peoples enjoyed my fruits long before modern gardeners recognized my appeal. Furthermore, the distinctive patterning of my trunk has made me a popular subject for photographers and adds a unique touch to landscapes.Please overwinter at a minimum of 5 degrees Celsius, although it can tolerate short-term colder temperatures.Butia odorata, auch als „Jelly Palm“ oder „Aprikosenpalme“ bekannt.Ich bin süßer als Gelee und zäher als Frost! Meine Herkunft:Ich stamme aus den Wiesen und Wäldern Südamerikas, insbesondere aus Brasilien, Uruguay und Argentinien, und gedeihe dort am besten.Meine Früchte/essbare Teile:Als „Aprikosenpalme“ oder „Jelly Palm“ schmecken meine Früchte süß und geleeartig mit einzigartigen Aprikosen- und Ananasnoten. Vollgepackt mit Vitamin A und C sowie Ballaststoffen sorge ich für mehr als nur Geschmack. Meine Früchte sind ein geschätzter Bestandteil der südamerikanischen Küche und werden für ihre Vielseitigkeit in Getränken, Desserts und herzhaften Gerichten gefeiert.Mein Klima:Ich bevorzuge warmes, sonniges Klima, bin aber bemerkenswert anpassungsfähig und vertrage Temperaturen bis etwa -10 °C. Ich lege zwar Wert auf regelmäßiges Gießen, aber meine ausgeprägte Widerstandsfähigkeit gegenüber Dürre macht mich auch zu einer robusten Wahl für die Anpassung an Klimaschwankungen.Wissenswertes:Wussten Sie, dass ich nicht nur ein Augenschmaus bin, sondern auch ein historisches Grundnahrungsmittel? Indigene Völker haben meine Früchte schon lange genossen, bevor moderne Gärtner meinen Reiz erkannten. Außerdem hat mich die unverwechselbare Musterung meines Stammes zu einem beliebten Motiv für Fotografen gemacht und verleiht Landschaften eine einzigartige Note.Bitte bei mindestens 5 Grad überwintern auch wenn sie es kurzfristig kälter verträgt.
Annona glabraFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: America / AmerikaClimate / Klima: temperate (10-25C / 50-77F) / gemäßigt (10-25C / 50-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyThis Annona grows along rivers and in floodplains.It therefore copes very well with a lot of water and flooding.The seeds of the Annona glabra do not sink in water and float on top.This means they can float in rivers and brackish water for up to a year before they germinate.The plants grow quickly and are easy to care for.The fruits have a creamy flesh that is less sweet than the cherimoya.Please overwinter this Annona at at least 10 degrees.Diese Annona wächst entlang von Flußläufen und in Überschwemmungsgebieten.Sie kommt daher sehr gut mit viel Wasser und Überschwemmungen klar.Die Samen der Annona glabra gehen im Wasser nicht unter und schwimmen oben.So können sie bis zu einem Jahr in den Flüssen und im Brackwasser schwimmen bevor sie keimen.Die Pflanzen wachsen schnell und sind einfach in der Haltung.Die Früchte haben ein cremiges Fruchtfleisch welches weniger süß ist als die Cherimoya. Bitte diese Annona bei mindestens 10 Grad überwintern.
Abiu (Pouteria caimito)Family / Familie: Sapotaceae origin from / Herkunft: South America / Südamerika Climate / Klima: warm (15-30C / 60-77F) / warm (15-30C / 60-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte Pflanze Delivery EU onlyAbiu is a tropical fruit from the sapote family.The pulp is jelly-like, sweet and reminiscent of the taste of Caimito with a little caramel.The fruit is very good to eat fresh or to make into ice cream.Abiu fruits have a lot of calcium, phosphorus, vitamin A and vitamin C.The plant is grown in a similar way to cocoa.It loves it warm and humid.In the Amazon, they bloom for the first time after three years and several times a year.You can find flowers and ripe fruit on one tree at the same time.The trees will later have between 100 and 1000 fruits hanging on them.Please overwinter at a temperature of at least 15 degrees.Abiu ist eine tropische Frucht aus der Familie der Sapoten. Das Fruchtfleisch ist geleeartig, süß und erinnert an den Geschmack von Caimito mit etwas Karamell. Die Frucht lässt sich sehr gut frisch essen oder zu Eis zu verarbeiten. Abiu-Früchte haben viel Kalzium, Phosphor, Vitamin A und Vitamin C. Die Haltung der Pflanze ist ähnlich dem Kakao. Sie liebt es warm und feucht. Im Amazonas blühen sie nach drei Jahren das erste mal und mehrfach im Jahr. An einem Baum kann man Blüten und gleichzeitig reife Früchte finden. An diesen Bäumen hängen später zwischen 100 und 1000 Früchten. Bitte bei mindestens 15 Grad überwintern.
Eugenia zuccarini
Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-25C / 50-77F) / gemäßigt bis warm (10-25C / 50-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU onlyIn Portugal, a friend had the first fruits in two years.The friend's children wouldn't stop eating the fruits because they were so delicious.This beautiful and very rare Eugenia comes from Eastern Brazil.There it can only be found in a few very specific places.This Eugenia can handle many soils and is not demanding.It grows surprisingly quickly.The taste of the fruit is described as very good.In Brazil, this Eugenia blooms for the first time after 2-3 years.Overwinter this Eugenia at at least 10 degrees.In Portugal gab es bei einem Freund die ersten Früchte nach zwei Jahren.Die Kinder des Freundes wollten nicht aufhören die Früchte zu essen weil sie so lecker waren.Diese schöne und sehr seltene Eugenia kommt aus Ost-Brasilien.Dort ist sie nur noch an wenigen, ganz bestimmten Orten zu finden.Diese Eugenia kommt mit vielen Böden klar und ist nicht anspruchsvoll.Sie wächst erstaunlich schnell.Der Geschmack der Früchte wird als sehr gut bezeichnet.In Brasilien blüht diese Eugenia nach 2-3 Jahren das erste mal.Diese Eugenia bei mindestens 10 Grad überwintern.
Annona bahiensisFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: Bahia Brasil / Bahia Brasilien Climate / Klima: temperate (10-30C / 50-86F) / gemäßigt (10-30C / 50-86F) Use / Verwendung: juice, jam, ice cream, etc. / Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyThis rare Annona tree comes from the Brazilian state of Bahia.It is very difficult to find these days.The small fruits are juicy and sweet and can be eaten straight from the hand.The tree grows relatively quickly and tolerates drought.However, do not allow it to dry out and avoid waterlogging.Please overwinter this plant at a minimum temperature of 10 degrees Celsius.Diese seltene Annona stammt aus dem brasilianischen Bundesstaat Bahia.Sie ist heutzutage nur noch sehr schwer zu finden.Die kleinen Früchte sind saftig und süß und können direkt aus der Hand gegessen werden.Der Baum wächst relativ schnell und verträgt Trockenheit.Dennoch nicht austrocknen lassen und Staunässe vermeiden.Bitte diese Pflanze bei mindestens 10 Grad überwintern.
Sapranthus campechianusFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: Mexico/MexikoClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU onlySapranthus campechianus is a plant species in the Annonaceae family, native to Central America. It is also known by the English common name "Tropical Paw Paw".The plant grows as a shrub or small to medium-sized tree, reaching a height of up to 10 meters.The fruit pulp is described as sweet and creamy, with a flavor profile reminiscent of tropical fruits such as banana, mango, and vanilla pudding, similar to its temperate cousin (Pawpaw), but often described as less creamy.They are considered very tasty and aromatic, which is why they are very popular.The species is native to southern Mexico (Yucatán, Oaxaca, Veracruz), Belize, Guatemala, and Honduras, and grows primarily in moist tropical forests and scrubland.In traditional medicine, the plant is used to treat fever, abdominal pain, and skin diseases.Sapranthus campechianus is closely related to the North American pawpaw (Asimina triloba), but belongs to its own genus.As a tropical plant, it is sensitive to frost and requires a warm, humid climate.Location and Light: Prefers a location with partial shade to full sun, although young seedlings require shade initially to establish themselves.The plant is not frost-tolerant and thrives best in tropical or subtropical climates (USDA zones 10-11, exact zones vary).Soil: Requires rich, well-drained, loamy soil that can retain plenty of moisture but does not become waterlogged (similar to the forest floor in its natural habitat).Incorporating compost is recommended.The soil should be kept consistently moist, especially during dry periods and in the first few years of growth. However, waterlogging must be strictly avoided to prevent root rot. When growing from seed, fruit production can take several years (3-5 years under favorable conditions).Please overwinter at a temperature of at least 10 degrees Celsius.Sapranthus campechianus ist eine Pflanzenart aus der Familie der Annonengewächse (Annonaceae), die in Zentralamerika heimisch ist. Sie ist auch unter dem englischen Trivialnamen "Tropical Paw Paw" bekannt. Die Pflanze wächst als Strauch oder kleiner bis mittelgroßer Baum und erreicht eine Höhe von bis zu 10 Metern.Das Fruchtfleisch wird als süßlich und cremig beschrieben, mit einem Geschmacksprofil, das an tropische Früchte wie Banane, Mango und Vanillepudding erinnert, ähnlich wie bei ihrer temperierten Cousine (Pawpaw), aber oft als weniger cremig beschrieben. Sie gelten als sehr schmackhaft und aromatisch, weshalb sie sehr beliebt sind.Die Art ist in Südmexiko (Yucatán, Oaxaca, Veracruz), Belize, Guatemala und Honduras beheimatet und wächst hauptsächlich in feuchten tropischen Wäldern und Buschland. In der traditionellen Medizin wird die Pflanze zur Behandlung von Fieber, Bauchschmerzen und Hautkrankheiten verwendet.Sapranthus campechianus ist eng verwandt mit der nordamerikanischen Pawpaw (Asimina triloba), gehört jedoch einer eigenen Gattung an. Da es sich um eine tropische Pflanze handelt, ist sie frostempfindlich und benötigt ein warmes, feuchtes Klima. Standort und Licht: Bevorzugt einen Standort mit teilweisem Schatten bis voller Sonne, wobei junge Setzlinge in der ersten Zeit Schatten benötigen, um sich zu etablieren. Die Pflanze ist nicht frosttolerant und gedeiht am besten in tropischen oder subtropischen Klimazonen (USDA-Zonen 10-11, genaue Zonen variieren).Boden: Benötigt einen reichen, gut durchlässigen, lehmigen Boden, der viel Feuchtigkeit speichern kann, aber keine Staunässe verursacht (ähnlich dem Waldboden in ihrem natürlichen Lebensraum). Die Einarbeitung von Kompost wird empfohlen.Die Erde sollte gleichmäßig feucht gehalten werden, insbesondere während Trockenperioden und in den ersten Wachstumsjahren. Staunässe muss jedoch unbedingt vermieden werden, um Wurzelfäule zu verhindern.Bei der Anzucht aus Samen kann die Fruchtbildung mehrere Jahre dauern (3-5 Jahre unter günstigen Bedingungen).Bitte bei mindestens 10 Grad überwintern.
Inga vera
Family / Familie: Fabaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (15-25C / 59-77F) / gemäßigt bis warm (15-25C / 59-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyThe rare Inga vera differs from the more familiar Inga edulis in its smaller fruits and its preferred habitat on riverbanks.Fruit & TasteAppearance: The fruits are green to yellowish-brown, longitudinally ribbed pods.Taste: The white, cottony pulp (aril) surrounding the seeds is juicy and sweet.It has the typical aroma of vanilla ice cream or cotton candy.Consumption: Only the white pulp is eaten raw. The dark seeds are inedible raw but can be eaten cooked.Cultivation & CareSince Inga vera is a subtropical plant, it must be kept in a container in Central Europe.Light & Heat: It requires a very bright, sunny location. As a subtropical tree, it thrives best at 15–30 °C (59–86 °F).It is sensitive to frost; temperatures below 0 °C (32 °F) cause damage, and below -2 °C (28 °F) the plant usually dies.Water requirements: Inga vera often grows along rivers in nature and therefore tolerates very wet soils at times (even short-term flooding), but should never dry out completely.Water regularly in summer, reduce moisture in winter.Soil: Ideally, use a nutrient-rich, loamy soil that is well-draining (e.g., mixed with sand or perlite) to prevent root rot in containers.Die seltene Inga vera unterscheidet sich von der bekannteren Inga edulis durch kleinere Früchte und ihren bevorzugten Lebensraum an Flussufern. Frucht & GeschmackAussehen: Die Früchte sind grüne bis gelb-braune, längs gerippte Hülsenfrüchte.Geschmack: Das weiße, watteähnliche Fruchtfleisch (Arillus) um die Samen ist saftig und süß. Es hat das typische Aroma nach Vanille-Eiscreme oder Zuckerwatte.Verzehr: Nur das weiße Fruchtfleisch wird roh gegessen. Die dunklen Samen sind roh ungenießbar, können aber gekocht verzehrt werden. Haltung & PflegeDa Inga vera eine subtropische Pflanze ist, muss sie in Mitteleuropa im Kübel gehalten werden. Licht & Wärme: Sie benötigt einen sehr hellen, vollsonnigen Platz. Als subtropischer Baum gedeiht sie am besten bei 15–30 °C. Sie ist frostempfindlich; Temperaturen unter 0 °C führen zu Schäden, unter -2 °C stirbt die Pflanze meist ab.Wasserbedarf: Inga vera wächst in der Natur oft an Flüssen und verträgt daher zeitweise sehr nasse Böden (sogar kurzzeitige Überschwemmungen), sollte aber nie ganz austrocknen. Im Sommer regelmäßig gießen, im Winter die Feuchtigkeit reduzieren.Boden: Ideal ist eine nährstoffreiche, lehmige Erde, die gut wasserdurchlässig ist (z. B. mit Sand oder Perlit gemischt), um Wurzelfäule im Kübel zu vermeiden.
Duguetia cf vallicolaFamily / Familie: Annonaceae origin from / Herkunft: Colombia / KolumbienClimate / Klima: temperate to warm (15-25C / 60-77F) / gemäßigt bis warm (15-25C / 60-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 small potted seedling / 1 kleiner, getopfter Sämling Delivery EU onlyDuguetia cf. vallicola – Exotic Rare Fruit from Colombia
A striking member of the Annonaceae family with vivid color and unique form
A Rare Find from Necoclí
This exceptional species, Duguetia cf. vallicola, originates from the tropical region of Necoclí on Colombia’s Caribbean coast. Colombia is home to 11 known species of Duguetia that produce edible fruits, but this one stands out due to its rarity and remarkable appearance.
A Fruit That Captivates the Eye
The fruit of Duguetia cf. vallicola is a true visual marvel:
Deep violet skin adorned with reddish to purple, pyramid-shaped, pointed segments
Round shape, reaching up to 10 cm in diameter
Each segment contains a single seed surrounded by a small amount of sweet, juicy pulp
The fruit is typically eaten fresh, prized for both its flavor and unique aesthetic. It belongs to the Annonaceae family, like soursop and cherimoya, but is rarely seen outside its native range.
A Botanical Gem with Culinary Appeal
As a tropical fruit tree with ornamental value and exotic taste.Duguetia cf. vallicola is a must-have for collectors, rare fruit growers, and fans of tropical biodiversity.
Growing Conditions
Origin: Tropical lowlands of northern ColombiaLight: Bright to full sunSoil: Well-draining, rich in organic matterWatering: Keep consistently moist but avoid waterloggingWinter care: Maintain temperatures of at least 15°C (59°F)Growth habit: Small to medium-sized tree with attractive foliage
For Collectors and Tropical Fruit Enthusiasts
Duguetia cf. vallicola is not just a rare fruit – it's a piece of tropical biodiversity rarely seen in cultivation. With its dramatic look and delightful pulp, it brings something truly unique to any serious collection.
Extremely limited availability – a botanical curiosity unlike any other.Duguetia cf. vallicola – Exotische Annonen-Rarität aus Kolumbien
Seltene Wildfrucht mit spektakulärer Farbe und außergewöhnlicher Form
Eine Entdeckung aus Necoclí
Diese seltene Duguetia cf. vallicola stammt aus der tropischen Gemeinde Necoclí an der kolumbianischen Karibikküste. In Kolumbien sind insgesamt 11 Duguetia-Arten mit essbaren Früchten bekannt – doch diese hier sticht durch ihre Optik und Herkunft besonders hervor.
Eine Frucht, die Blicke fängt
Die Frucht von Duguetia cf. vallicola ist ein echtes Naturkunstwerk:
Intensiv violette Schale mit rötlich bis purpurfarbenen, spitz zulaufenden, pyramidenförmigen Abschnitten
Rundliche Form mit bis zu 10 cm Durchmesser
Jeder einzelne Abschnitt enthält ein kleines, süßes Fruchtfleisch, das einen Samen umschließt
Die Früchte erinnern in Struktur und Aufbau an andere Annonengewächse, sind jedoch optisch wie geschmacklich einzigartig. Sie werden traditionell frisch verzehrt.
Tropische Schönheit mit Potenzial
Als Mitglied der Familie der Annonaceae (wie Cherimoya oder Soursop) besitzt dieser Baum nicht nur essbare Früchte, sondern auch ein hohes gärtnerisches Potenzial für Sammler und Liebhaber tropischer Obstpflanzen.
Pflege und Standort
Herkunft: Tropisches Tiefland KolumbiensLicht: Hell bis sonnigBoden: Durchlässig, humos, tropisch feuchtWasser: Regelmäßig feucht halten, Staunässe vermeidenÜberwinterung: Hell bei mindestens 15 °CWuchsform: Baum mit dekorativem, lockerem Laub
Für Exotenfreunde und Fruchtsammler
Duguetia cf. vallicola ist eine absolute Rarität, sowohl botanisch als auch kulinarisch. Ihre spektakuläre Erscheinung und die exotische Herkunft machen sie zu einem Höhepunkt jeder tropischen Pflanzensammlung.
Nur sehr selten erhältlich – eine Frucht wie aus einem anderen Universum.
Cordiera sp JenipapoFamily / Familie: Rubiaceae origin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (15-30C / 60-90F) / gemäßigt bis warm (15-30C / 60-90F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU only
Here we have a very special treasure for collectors of extremely rare fruit plants.The first question was: is this a Melanopsidium or a Cordiera (similar to Cordiera rugosa)?Both plants belong to the Rubiaceae family, and this fruit appears to be either a Cordiera or a completely new species.The location is still being kept secret, but it is the Mata Atlantica that has once again revealed a treasure of nature.These fruits grow as large as an apple and have a truly delicious and tasty flavor.It is sweet and slightly tart. It is reminiscent of several exotic fruits, yet has something completely unique about it.The tree is not very large and is probably suitable for growing in a pot.There are probably only fewer than 10 trees of this rare species in the area.It is therefore an absolute rarity.We recommend growing this plant in partial shade during the first year and avoiding waterlogging.Please overwinter at a temperature of at least 15 degrees Celsius.Hier haben wir einen ganz besonderen Schatz für Sammler extremst seltener Fruchtpflanzen.Die erste Frage war: ist das eine Melanopsidium oder eher eine Cordiera (ähnlich der Cordiera rugosa)?Beide Pflanzen stammen aus der Familie der Rubiaceae und diese Frucht scheint eher eine Cordiera zu sein oder es handelt sich um eine völlig neue Art.Der Fundort wird noch geheim gehalten aber es ist der Mata Atlantica, der wieder einmal einen Schatz der Natur preisgibt.Diese Früchte werden groß wie ein Apfel und haben einen richtig guten und leckeren Geschmack.Er ist süß und leicht säuerlich. Er erinnert an mehrere exotische Früchte und hat dennoch etwas völlig eigenes.Der Baum ist nicht sehr groß und wahrscheinlich auch für einen Anbau im Topf geeignet.Von dieser seltenen Art gibt es wahrscheinlich nur unter 10 Bäumen am Standort.Es ist also eine absolute Rarität.Wir empfehlen diese Pflanze im ersten Jahr halbschattig zu ziehen und Staunässe zu vermeiden.Bitte bei mindestens 15 Grad überwintern.
Eugenia sp VinaceaFamily / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate (15-30C / 59-84F) / gemäßigt (15-30C / 59-84F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter SamenDelivery worldwideThis previously unknown Eugenia was found in the Mata Atlantica, in Bahia, Brazil.It is a medium-sized tree that grows up to 7 meters tall in its natural habitat, but remains much smaller in cultivation.Please grow in partial shade during the first year and avoid waterlogging.Please overwinter at a minimum temperature of 15 degrees Celsius.Diese bisher unbekannte Eugenia wurde im Mata Atlantica, im brasilianischen Bahia, gefunden.Es ist ein mittelgroßer Baum, der in seiner natürlichen Umgebung bis zu 7 Meter hoch wird, in Kultur aber wesentlich kleiner bleibt.Bitte im ersten Jahr halbschattig ziehen und Staunässe vermeiden.Bitte bei mindestens 15 Grad überwintern.
Annona cornifolia - Araticum de RaposaFamily / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate (10-25C / 50-77F) / gemäßigt (10-25C / 50-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyOne of the most beautiful Annonas.Anyone who would like to see one of these Annonas grow from the start has the opportunity here.This Annona comes from Brazil.The plant remains rather small and grows relatively slowly.You can grow this Annona well in a bucket.Please overwinter at at least 10 degrees.Eine der schönsten Annonas.Wer eine dieser Annona von Anfang an wachsen sehen möchte, hat hier die Gelegenheit.Diese Annona stammt aus Brasilien. Die Pflanze bleibt eher klein und wächst relativ langsam.Man kann diese Annona gut im Kübel ziehen. Überwintern bitte bei mindestens 10 Grad.
Annona reticulata var Ruby Heart
Family / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (15-25C / 60-77F) / gemäßigt bis warm (15-25C / 60-77F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU onlyThe 'Ruby Heart' variety of Annona reticulata is characterized by its intense flavor and striking red appearance.The 'Ruby Heart' fruit is known for its sweet, creamy, and juicy flesh, which has a unique pink to red color.The taste is often described as a complex blend of vanilla pudding, banana, mango, and pineapple, sometimes with notes of cherry and blackberry.The texture is soft, pudding-like, and less grainy compared to other Annona species.The flesh is typically eaten raw (scooped out with a spoon, removing the black seeds) or processed into desserts, ice cream, and milkshakes.Cultivation and CareThe 'Ruby Heart' is a subtropical plant and not frost-tolerant.Therefore, it must be grown in a container and overwintered indoors.The plant requires a bright to full sun, warm, and sheltered location. A greenhouse, conservatory, or a sunny spot outdoors in the summer is ideal.The optimal growing temperature is between 15 °C and 27 °C. The plant cannot tolerate frost; the minimum temperature is approximately 3 °C.The soil should be nutrient-rich, well-draining, and slightly acidic (pH 5-8).Waterlogging must be avoided at all costs, as the plant is very sensitive to it.It is important to water the plant regularly so that the soil is always evenly moist but not wet.During the growing and fruiting period, water deeply and thoroughly; in winter, watering is reduced.The plant must be overwintered in a bright, frost-free location at approximately 10-15 °C. If overwintered in a cooler location, the plant often sheds its leaves (semi-deciduous), which regrow in the spring.Die Sorte 'Ruby Heart' der Annona reticulata zeichnet sich durch ihren intensiven Geschmack und ihr markantes, rotes Aussehen aus. Die 'Ruby Heart'-Frucht ist bekannt für ihr süßes, cremiges und saftiges Fruchtfleisch, das eine einzigartige rosa bis rote Färbung aufweist.Der Geschmack wird oft als eine komplexe Mischung aus Vanillepudding, Banane, Mango und Ananas beschrieben, manchmal auch mit Noten von Kirsche und Brombeere.Die Textur ist weich, puddingartig und im Vergleich zu anderen Annona-Arten weniger körnig.Das Fruchtfleisch wird typischerweise roh gegessen (ausgelöffelt, wobei die schwarzen Kerne entfernt werden) oder zu Desserts, Eiscreme und Milchshakes verarbeitet.Haltung und PflegeDie 'Ruby Heart' ist eine subtropische Pflanze und nicht winterhart.Sie muss daher als Kübelpflanze gehalten und überwintert werden.Die Pflanze benötigt einen hellen bis vollsonnigen, warmen und windgeschützten Platz. Ideal ist ein Gewächshaus, Wintergarten oder im Sommer ein sonniger Platz im Freien.Die optimale Wachstumstemperatur liegt zwischen 15 °C und 27 °C. Die Pflanze verträgt keinen Frost, das Temperaturminimum liegt bei etwa 3 °C.Der Boden sollte nährstoffreich, gut durchlässig und leicht sauer (pH 5-8) sein. Staunässe muss unbedingt vermieden werden, da die Pflanze sehr empfindlich darauf reagiert.Es ist wichtig, die Pflanze regelmäßig zu gießen, sodass der Boden stets gleichmäßig feucht, aber nicht nass ist. Während der Wachstums- und Fruchtperiode muss tief und reichlich gewässert werden; im Winter werden die Wassergaben reduziert. Die Pflanze muss hell und frostfrei bei ca. 10-15 °C überwintert werden. Bei einer kühleren Überwinterung wirft die Pflanze oft ihre Blätter ab (semi-dezidiert), die im Frühjahr nachwachsen.
PawPaw var. Prima 1216 (Asimina triloba)Family / Familie: Annonaceaeorigin from / Herkunft: America / AmerikaClimate / Klima: temperate (-15-25C / 14-77F) / gemäßigt (-15-25C / 14-77F) Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter SamenDelivery worldwidePawpaw (Asimina triloba) – germinated seeds of the Variety Prima 1216The famous Pawpaw fruit from North America.The pawpaw is a true hidden gem for gardeners looking for something unique. This small fruit tree combines exotic charm with impressive cold-hardiness – perfect for temperate climates!Self-fertile – no second tree requiredReliable annual harvestsDelicious, aromatic fruits – with flavors reminiscent of mango and banana, creamy and exceptionally tastyOur own tree is planted outdoors in the garden and easily withstands –15 °C (5 °F). Every year it produces more fruits – a wonderful reward for patient growers!Beautiful reddish-purple flowers in spring – very striking and unusualBright yellow autumn foliage – a real eye-catcherLarge, tropical-looking leaves – giving the garden a unique, exotic touchIndianerbanane (Pawpaw) – Asimina triloba – gekeimte Samen der Sorte Prima 1216Die berühmte PawPaw-Frucht aus Nordamerika.Die Indianerbanane ist ein absoluter Geheimtipp für alle, die etwas Besonderes im Garten suchen. Der kleine Baum vereint exotisches Flair mit bemerkenswerter Robustheit – und das sogar in unserenBreiten!Selbstfertil – keine zweite Pflanze notwendigZuverlässige, jährliche ErträgeSehr aromatische Früchte – erinnern an Mango und Banane, cremig, exotisch und außergewöhnlich leckerUnser eigener Baum steht seit Jahren ausgepflanzt im Garten und übersteht –15 °C ohne Probleme. Jedes Jahr trägt er mehr Früchte – ein echter Genussbaum für geduldige Gärtner!Auffällige rotbraune bis purpurfarbene Blüten im Frühjahr – wunderschön und sehr ungewöhnlichLeuchtend gelbe Herbstfärbung – ein echter BlickfangTropisch wirkende, große Blätter – geben dem Garten eine besondere Atmosphäre
Myrcianthes cisplatensis (Guayabo Colorado)Family / Familie: Myrtaceaeorigin from / Herkunft: Argentina / ArgentinienClimate / Klima: temperate to warm (5-30C / 40-86F) / gemäßigt bis warm (5-30C / 40-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter Samen
Delivery EU only
Myrcianthes cisplatensis (Guayabo Colorado)Everyone knows the Guabiju (Myrcianthes pungens). But there is another Myrcianthes, the Myrcianthes cisplatensis.The fruits have a sweet and slightly sour aroma and taste better than the Guabiju (Myrcianthes pungens).The flesh is soft, very juicy, and reminds some of a mixture of lychee and grape with a subtle citrus note.The berries are dark red to almost black.They can be eaten fresh or processed into jams, juices, and ice cream.Location: Prefers a sunny to partially shaded spot.In the first few years, partial shade is ideal to protect young leaves from sunburn.Soil: It should be slightly acidic, well-drained, and rich in humus.Watering: The plant requires regular watering.The root ball should be kept consistently moist, but waterlogging must be strictly avoided.Overwintering: As it originates from subtropical regions, it is not frost-hardy.The ideal overwintering temperature is at least 10 °C.Indoors, it should be placed in a bright location near a window (preferably facing south).Myrcianthes cisplatensis (Guayabo Colorado) Jeder kennt die Guabiju (Myrcianthes pungens). Es gibt aber noch eine weitere Myrcianthes, die Myrcianthes cisplatensis.Die Früchte haben ein süßes und leicht säuerliches Aroma und schmecken bessser als die Guabiju (Myrcianthes pungens).Das Fruchtfleisch ist weich, sehr saftig und erinnert manche an eine Mischung aus Lychee und Traube mit einer dezenten Zitrusnote.Die Beeren sind dunkelrot bis fast schwarz.Sie können frisch verzehrt oder zu Marmeladen, Säften und Eiscreme verarbeitet werden. Standort: Bevorzugt einen sonnigen bis halbschattigen Platz. In den ersten Jahren ist Halbschatten ideal, um junge Blätter vor Sonnenbrand zu schützen.Boden: Er sollte leicht sauer, gut durchlässig und humusreich sein.Bewässerung: Die Pflanze benötigt regelmäßige Wassergaben.Der Wurzelballen sollte konstant feucht gehalten werden, wobei Staunässe zwingend zu vermeiden ist.Überwinterung: Da sie aus subtropischen Regionen stammt, ist sie nicht frosthart. Die ideale Überwinterungstemperatur liegt bei mindestens 10 °C. Im Haus sollte sie hell und nah an einem Fenster (vorzugsweise Südseite) stehen.
Salak (Salacca zalacca)Family / Familie: Arecaceaeorigin from / Herkunft: Southeast Asia / SüdostasienClimate / Klima: cold to warm (15-30C / 59-86F) / cold bis warm (15-30C / 59-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter SämlingDelivery EU onlyThe Salak (Salacca zalacca), also known as snake fruit, is distinguished by its unique sweet-and-sour flavor and a rind reminiscent of snakeskin.The flesh of the salak is ivory-colored, firm, and usually consists of three segments containing a hard, inedible seed.The flavor is often described as a mixture of strawberry, pineapple, and banana, combined with a subtle tartness.The texture is crisp and firm, similar to an apple, but less juicy.The salak palm is native to the rainforests of Southeast Asia and prefers to grow in swampy areas.It thrives in filtered sunlight or partial shade (approximately 50-75% shade); direct midday sun can scorch the leaves.The plant requires warm temperatures year-round, ideally above 20°C (68°F).It does not form a traditional trunk but grows bushy with long, heavily spined fronds that can reach up to 6 meters (20 feet) in length.The substrate should always be kept moist to wet, as the palm cannot tolerate periods of drought.High humidity is essential for healthy growth to prevent brown leaf tips.A well-draining, yet moisture-retentive soil is recommended, ideally slightly acidic.Die Salak (Salacca zalacca), auch Schlangenfrucht genannt, zeichnet sich durch ihren einzigartigen süß-säuerlichen Geschmack und eine an Schlangenhaut erinnernde Schale aus.Das Fruchtfleisch der Salak ist elfenbeinfarben, fest und besteht meist aus drei Segmenten, die einen harten, ungenießbaren Kern enthalten. Der Geschmack wird oft als eine Mischung aus Erdbeere, Ananas und Banane beschrieben, kombiniert mit einer feinen säuerlichen Note.Die Textur ist knackig und fest, ähnlich wie bei einem Apfel, aber weniger saftig.Die Salakpalme ist im südostasiatischen Regenwald beheimatet und wächst dort bevorzugt in sumpfigen Gebieten. Sie bevorzugt gefiltertes Sonnenlicht oder Halbschatten (ca. 50-75 % Schatten), direkte Mittagssonne kann die Blätter verbrennen.Die Pflanze benötigt ganzjährig warme Temperaturen, idealerweise über 20 °C.Sie bildet keinen klassischen Stamm, sondern wächst buschig mit langen, stark bestachelten Wedeln, die bis zu 6 Meter lang werden.Das Substrat sollte stets feucht bis nass gehalten werden, da die Palme keine Trockenperioden verträgt.Eine hohe Luftfeuchtigkeit ist für ein gesundes Wachstum essenziell, um braune Blattspitzen zu vermeiden.Empfehlenswert ist ein gut durchlässiger, aber feuchtigkeitsspeichernder Boden, idealerweise leicht sauer.
Solanum sp. Mata Escura
Family / Familie: Solanaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte PflanzeDelivery EU onlyThis unknown Solanum was found in the Mata Escura Nature Reserve in Brazil.It covers approximately 500 square kilometers and protects the remaining Atlantic Rainforest of Minas Gerais.he reserve is classified as an IUCN Category 1a protected area, meaning it is one of the "strict" nature reserves.This particular Solanum has not yet been identified.Inside, it resembles a passion fruit and has sweet and sour pulp.Please overwinter at a minimum temperature of 10 degrees Celsius.
Diese unbekannte Solanum hat man im Naturschutzreservat Mata Escura in Brasilien gefunden.Es ist ca. 500 Quadratkilometer groß und schützt den Rest des Atlantischen Regenwaldes von Minas Gerais.Das Schutzgebiet gilt als IUCN Schutzgebiet 1a und damit zu den "strengen" Naturschutzgebieten.Diese Solanum wurde noch nicht identifiziert.Innen ähnelt sie eher einer Passionsfrucht und hat süß-saures Fruchtfleisch.Überwintern bitte bei mindestens 10 Grad.
Juã-Açu - Solanum oocarpum
Family / Familie: Solanaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (5-30C / 40-86F) / gemäßigt bis warm (5-30C / 40-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted plant / 1 getopfte PflanzeDelivery EU onlyIn 2008, the collector Helton Muniz was on the “Projeto Colecionando Frutas” (fruit collection project) in the forest of Angatuba (São Paulo) and discovered this species.Since then he has managed to cultivate this rare species and the first seeds reached Europe a few years ago.The Juã-Açu (Solanum oocarpum) is simply amazing in terms of taste. Very exotic.I could taste kiwi, apricot, achachairu, orange, passion fruit.You wouldn't believe how "fat" the taste of a "Solanum" can be.These Juã-Açu seeds are also interesting for people who already own this fruit plant.You then have another plant to cross-pollinate (which is often an advantage).By the way, they won't bloom in the first year for us in Germany, but rather in the second or third year.They then bear fruit for at least 6 years.Please overwinter at at least 10 degrees (even if it can withstand -3 for a short time).Im Jahr 2008 war Helton beim „Projeto Colecionando Frutas“ (Fruchtsammelprojekt) im Wald von Angatuba (São Paulo) unterwegs und hat diese Art entdeckt.Seit dieser Zeit ist es ihm gelungen diese seltene Art anzubauen und so sind vor ein paar Jahren die ersten Samen nach Europa gelangt.Die Juã-Açu (Solanum oocarpum) ist geschmacklich einfach nur der Hammer. Sehr exotisch.Ich konnte Kiwi, Aprikose, Achachairu, Orange, Maracuja herausschmecken.Man glaubt gar nicht wie "fett" der Geschmack einer "Solanum" sein kann.Diese Juã-Açu Samen sind auch für die Leute interessant, die bereits diese Fruchtpflanze besitzen.Sie haben dann nämlich eine weitere Pflanze zur Kreuzbestäubung (was oft von Vorteil ist).Übrigens werden sie bei uns nicht im ersten Jahr blühen sondern eher Richtung 2 oder 3 Jahre.Danach tragen sie mindestens noch 6 Jahre lang Früchte.Überwintern bitte bei mindestens 10 Grad (auch wenn sie kurz -3 aushält).
Eugenia punicifolia Family / Familie: Myrtaceae origin from / Herkunft: Brasil / Brasilien Climate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 germinated seed / 1 gekeimter Samen Delivery worldwideThe ever-blooming Eugenia
Small but mighty!Eugenia punicifolia remains compact, growing to under 1 meter in height, yet produces flowers almost year-round – sometimes yielding up to four harvests a year in Brazil.Hardly any other Eugenia is so productive and yet so easy to care for.Your highlights at a glanceHeight: Maximum 1m – perfect for balconies, patios, or indoor cultivationEarly fruiting: Often after just 2 years in BrazilFlowering & fruiting: Almost continuous – a true long-blooming plantFruit: Delicious and strikingly beautiful, a real ornamentalLocation: Sunny to partially shaded – the more sun, the better the yieldGrowth: Rather slow in the first year, then steadily strongerCare instructionsSubstrate: Well-draining, humus-rich – avoid waterlogging at all costsWatering: Keep evenly moist, but not soggyFertilizing: Every 4–6 weeks in summer with organic fertilizerPot growing: Ideally suited – also as an indoor fruiting plant with sufficient lightOverwintering: Not below 10°C – briefly frost-tolerant, but best kept in a sheltered locationDie Dauerblüherin unter den Eugenien
Klein aber oho!Eugenia punicifolia bleibt kompakt mit unter 1 Meter Wuchshöhe, trägt aber nahezu ganzjährig – mit teils vier Ernten pro Jahr in Brasilien.Kaum eine andere Eugenia ist so produktiv und gleichzeitig so pflegeleicht.Ihre Highlights auf einen BlickWuchshöhe: Maximal 1 m – perfekt für Balkon, Terrasse oder Indoor-KulturFrüh tragend: In Brasilien oft schon nach 2 JahrenBlüte & Frucht: Fast durchgehend – eine echte DauerblüherinFrüchte: Lecker und auffallend schön, eine wahre ZierdeStandort: Sonnig bis halbschattig – je mehr Sonne, desto besser der ErtragWachstum: Im ersten Jahr eher langsam, dann stetig kräftigerPflegehinweiseSubstrat: Durchlässig, humos – Staunässe unbedingt vermeidenGießen: Gleichmäßig feucht halten, aber keine nassen FüßeDüngung: Im Sommer alle 4–6 Wochen mit organischem DüngerTopfkultur: Ideal geeignet – auch als Indoor-Fruchtpflanze mit ausreichend LichtÜberwinterung: Nicht unter 10 °C – kurzzeitig frosttolerant, aber lieber geschützt halten
Juá do Jequitinhonha (Solanum schizandrum)
Family / Familie: Solanaceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU only
A Fruit with Fantastic Flavor
Solanum schizandrum, also known as Juá-do-Jequitinhonha, originates from the Jequitinhonha region in the Brazilian state of Minas Gerais.This rare fruit exceeds all expectations – in terms of taste, botanical characteristics, and its amazing shelf life.
Fruit with Record PotentialStorage: Up to 5 weeks – without loss of qualityAroma: A seductive scent of kiwi, orange, and passion fruitFlavor: A perfect harmony of kiwi, orange, passion fruit, and a hint of mangoSkin: Very hard, inedible – but protects the precious fruit interiorThis fruit is one of the most aromatic and complex fruits ever tasted – a true highlight for gourmets and fruit lovers.
Growth & CharacteristicsGrowth Habit: Semi-trailing, semi-shrubby – a botanical peculiarity.Leaves: Serrated and thorny in juvenile stages, rounded in adulthood.Fruit ripening: After about 2 years – and for at least 6 years.Growth: Very fast-growing – ideal for adventurous gardeners.
Pollination:To ensure fruit set, it is recommended to cultivate at least two plants.
Care & LocationClimate: Subtropical – at least 10°C in winter, although it can survive short periods of light frost.Light: Full sun to bright.Pot cultivation: Very possible.Soil: Well-drained, nutrient-rich.
A fruit with a future.This highly aromatic, storable fruit has enormous potential for cultivation and marketing.Solanum schizandrum combines exotic flavor, high yields, and uncomplicated cultivation – a rare combination that makes gardeners' hearts beat faster.Eine Frucht mit fantastisch gutem GeschmackSolanum schizandrum, auch bekannt als Juá-do-Jequitinhonha, stammt aus der Region Jequitinhonha im brasilianischen Bundesstaat Minas Gerais. Diese seltene Frucht sprengt alle Erwartungen – geschmacklich, botanisch und in ihrer erstaunlichen Lagerfähigkeit.Frucht mit RekordpotenzialLagerfähigkeit: Bis zu 5 Wochen haltbar – ohne QualitätseinbußenAroma: Ein verführerischer Duft von Kiwi, Orange und MaracujaGeschmack: Eine perfekte Harmonie aus Kiwi, Orange, Passionsfrucht und einer Note MangoSchale: Sehr hart, nicht essbar – schützt aber das wertvolle FruchtinnereDiese Frucht zählt zu den aromatischsten und komplexesten Früchten, die jemals verkostet wurden – ein echtes Highlight für Feinschmecker und Fruchtliebhaber.Wachstum & EigenschaftenWuchsform: Halbrankend, halbstrauchig – eine botanische Besonderheit.Blätter: Im Jugendstadium gezackt und dornig, im Erwachsenenalter rundlich.Fruchtreife: Bereits nach ca. 2 Jahren – und das für mindestens 6 Jahre lang.Wachstum: Sehr schnell wachsend – ideal für experimentierfreudige Gärtner.Bestäubung:Für sicheren Fruchtansatz empfiehlt es sich, mindestens zwei Pflanzen zu kultivieren.Pflege & StandortKlima: Subtropisch – mindestens 10 °C im Winter auch wenn sie kurzfristig leichten Frost überleben kannLicht: Vollsonnig bis hellTopfkultur: Sehr gut möglichBoden: Durchlässig, nährstoffreichEine Frucht mit ZukunftDiese hoch aromatische, lagerfähige Frucht hat enormes Potenzial für die Kultur und Vermarktung. Solanum schizandrum vereint exotischen Geschmack, hohe Erträge und unkomplizierten Anbau – eine seltene Kombination, die Gärtnerherzen höherschlagen lässt.
Solanum luridifuscescens - Tomatao Verde Piloso
Family / Familie: Solanaceaeorigin from / Herkunft: Floresta ombrofila Santa Catarina (Brasil) / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (10-30C / 50-86F) / gemäßigt bis warm (10-30C / 50-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU onlySolanum luridifuscescens – Rare Wild Tomato Tree from Brazil's Atlantic Rainforest
This unusual wild species from the nightshade family originates from the high altitudes of the Atlantic Rainforest in southern Brazil.Our plants come from fresh seeds collected by the Brazilian collector Helton Muniz.It grows as a perennial, compact shrub with dense hairiness and reaches 2-4 meters in height.The hairy fruits are greenish and have a pleasant fragrance.
Fruits & FlavorAfter just 1.5 years, the plant produces its first striking, aromatic fruits.The fruits are very attractive when ripe due to their beauty and aroma.The green fruits can be used for cooking, sautéed, or boiled.The ripe fruits have a sweet flavor reminiscent of a cross between tomato and sweet passion fruit, and are edible raw and very popular.Refreshing juices can also be made from the pulp.The fruits can be halved and pulped, then dried, similar to sun-dried tomatoes.The sliced fruits can be sautéed to make a kind of tomato sauce.
Special Characteristics:Compact growth, ideal for pot cultivationAbundant fruit production with proper pollinationPurple flowers that are attractive to wild bees
Location & Care:Partial shade preferredPrefers humus-rich, well-drained soilOverwintering at a minimum of 10°C is recommended, although it can survive short frosts down to -2°C
Pollination:For reliable fruit set, it is recommended to cultivate at least two plants.Solanum luridifuscescens – Seltener Wildtomatenbaum aus dem Atlantischen Regenwald Brasiliens
Diese ungewöhnliche Wildart aus der Familie der Nachtschattengewächse stammt aus den Höhenlagen des Atlantischen Regenwaldes Südbrasiliens.Unsere Pflanzen stammen aus frischen Samen des brasilianischen Sammlers Helton Muniz.Sie wächst als mehrjähriger, kompakter Strauch mit dichter Behaarung und wird 2-4 m hoch. Die behaarten Früchte sind grünlich und duften angenehm.Früchte & GeschmackBereits nach ca. 1,5 Jahren bildet die Pflanze ihre ersten auffälligen, aromatischen Früchte. Die Früchte sind aufgrund ihrer Schönheit und ihres Aromas sehr attraktiv, wenn sie reif sind. Die grünen Früchte können zum Kochen verwendet, sautiert oder gekocht werden.Die reifen Früchte haben einen süßen Geschmack, der an eine Mischung aus Tomate und süßer Passionsfrucht erinnert, und sind roh essbar und sehr beliebt. Aus dem Fruchtfleisch lassen sich auch erfrischende Säfte herstellen. Die Früchte können, halbiert und entpulpt, getrocknet werden, ähnlich wie sonnengetrocknete Tomaten. Die geschnittenen Früchte können zu einer Art Tomatensoße sautiert werden.
Besondere Eigenschaften:Kompakter Wuchs, ideal für die TopfkulturReiche Fruchtbildung bei richtiger BestäubungViolette Blüten, die für Wildbienen attraktiv sind
Standort & Pflege:Halbschattiger Standort bevorzugtBevorzugt humose, gut drainierte ErdeÜberwinterung bei mindestens 10 °C empfohlen auch wenn sie kurze FRöste bis -2 Grad überleben kann
Bestäubung:Für sicheren Fruchtansatz empfiehlt es sich, mindestens zwei Pflanzen zu kultivieren.
Zollernia ilicifolia
Family / Familie: Fabaceaeorigin from / Herkunft: South America / SüdamerikaClimate / Klima: temperate to warm (15-30C / 60-86F) / gemäßigt bis warm (15-30C / 60-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 potted seedling / 1 getopfter Sämling
Delivery EU onlyThis is one of the truly unknown fruit trees.Even experienced botanists are amazed when they hear about this species.Zollernia produces tasty, oval, reddish-brown fruits.The skin is easily separated from the white, juicy flesh.The taste is often described as very sweet with a slight acidity, similar to that of tamarind. Some also compare the taste to figs.Cultivation and CareZollernia latifolia is primarily a tree native to tropical and subtropical regions.It can be grown as a houseplant in a suitable climate or greenhouse.The plant requires bright, direct sunlight.Avoid waterlogging.It is not frost-tolerant and must be overwintered at a minimum temperature of 10 to 15 degrees Celsius.This species is also sought after in the wild for its valuable timber.Das ist einer der wirklich unbekannten Fruchtbäume.Selbst erfahrene Botaniker staunen, wenn sie von dieser Art hören.Zollernia produziert schmackhafte, ovale, rotbraun gefärbte Früchte.Die Haut ist leicht vom weißen, saftigen Fruchtfleisch zu trennen. Der Geschmack wird oft als sehr süß mit einer leichten Säure beschrieben, ähnlich dem von Tamarinde. Manche vergleichen den Geschmack auch mit Feigen.Haltung und PflegeZollernia latifolia ist in erster Linie ein Baum, der in tropischen und subtropischen Regionen heimisch ist. Eine Haltung als Zimmerpflanze ist in einem geeigneten Klima oder Gewächshaus möglich. Die Pflanze benötigt helles, direktes Sonnenlicht.Staunässe bitte vermeiden.Sie ist nicht frosthart und muss bei einer Mindesttemperatur von 10 bis 15 Grad überwintert werden.Diese Art wird in freier Wildbahn auch wegen ihres wertvollen Holzes gesucht.
10 years old - Eugenia uniflora var. Tutti Colore
Family / Familie: Myrtataceaeorigin from / Herkunft: Brasil / BrasilienClimate / Klima: temperate to warm (15-30C / 59-86F) / gemäßigt bis warm (15-30C / 59-86F)Use / Verwendung: edible fruits, juice, jam, ice cream, etc. / essbare Früchte, Säfte, Marmelade, Eis usw.you buy / sie kaufen: 1 small potted seedling / 1 kleiner, getopfter Sämling
Delivery EU only
Attention! This plant has been repotted from a large container to a smaller one for shipping.Upon receipt, this plant must be repotted into a larger container again!It is now 2 meters tall and has been bearing fruit for over 3 years.This plant bears fruit 3 times a year for us. Last year alone, it produced approximately 100 fruits.The more sun these fruits receive, the larger and sweeter they taste.The last fruits in winter, however, are significantly smaller and not as sweet or juicy.Eugenia uniflora var. Tutti ColoreThe fruits look similar to those of Eugenia uniflora, but the leaves are slightly different.This special variety of the Surinam cherry (Eugenia uniflora) lives up to its name:Tutti Colore means "all colors"—and that's exactly what it displays! Green, yellow, orange, red, and black fruits hang on the tree at the same time.A fascinating display of colors that is sure to delight!And these fruits taste fantastic. Very sweet with a slightly smoky aroma.The fruits ripen gradually and turn black when fully ripe.This staggered ripening makes the tree particularly decorative and consistently interesting.Bright and frost-free location at a minimum of 10°C (50°F).Achtung! Diese Pflanze wurde wegen dem kommenden Versand aus einem großen Kübel in einen kleinen Kübel umgetopft.Bei Erhalt muss diese Pflanze wieder in einen größeren Kübel getopft werden!Sie ist jetzt bereits 2m groß und trägt seit über 3 Jahren Früchte.Diese Pflanze trägt bei uns 3 x im Jahr. Allein im letzten Jahr waren es ca. 100 Früchte.Je mehr Sonne diese Früchte bekommen, desto größer und süßer schmecken sie.Die letzten Früchte im Winter dagegen sind wesentlich kleiner und nicht mehr so süß und saftig.Eugenia uniflora var. Tutti ColoreDie Früchte sehen ähnlich aus wie Eugenia uniflora aber die Blätter sehen etwas anders aus.Diese besondere Variante der Surinam-Kirsche (Eugenia uniflora) trägt ihren Namen nicht ohne Grund:Tutti Colore bedeutet „alle Farben“ – und genau das zeigt sie auch!Zur gleichen Zeit hängen grüne, gelbe, orangefarbene, rote und schwarze Früchte gleichzeitig am Baum.Ein faszinierendes Farbenspiel, das begeistert!Und diese Früchte schmecken fantastisch. Sehr süß und ein leicht rauchiges Aroma.Die Früchte reifen nach und nach und färben sich schwarz, wenn sie vollreif sind.Diese gestaffelte Reifung macht den Baum besonders dekorativ und dauerhaft interessant.Hell & frostfrei bei mindestens 10 °C